맨발나그네/맨발걷기 자료실

Time Live에 게재된 맨발 트렌드에 대한 기사

맨발나그네 2011. 5. 3. 21:21

아래의 기사는 자이레의 Time Live에 10.27일 게재된 기사입니다.

 

Running barefoot, bizarre or beneficial?

Oct 27, 2010 1:58 PM | By afprelaxnews 


feelmaxauc-1.jpg

 


 
 The shoeless stride is gaining momentum, especially now that shoe companies are targeting "barefooters" with minimalist shoe designs. But orthopedic doctors weigh in on the pros and cons.

'맨발'이 시대의 흐름이 되고 있고, '맨발'을 선호하는 사람들을 목표로 하는 최소주의 신발을 생산하는 회사들이 흐름을 타고 있다. 그러나 정형외과 의사들 사이에서는 의견이 엇갈리고 있다.

 

Barefoot running guru Ken Bob Saxton, a marathon runner, has been expounding the virtues of going shoeless for years, and offers a website with advice to the burgeoning community. Running barefoot, supporters claim, maintains the health of the foot's 26 bones, 33 joints, 20 muscles, tendons, and ligaments and keeps lower legs healthy and exercised. They say it's safe, as long as you watch your step.

맨발 마라톤 달리기의 구루인 켄 밥 색스턴은 여러 해동안 경험했던  맨발달리기의 잇점을 자세히 설명하고, 늘어나고 있는 동호회들에 인터넷을 통하여 조언을 하고 있다. 맨발로 달리는 것을 지지하는 사람들은 26개의 뼈, 33개의 관절, 20개의 근육과 인대로 이루어진 발바닥에 좋고, 다리의 하부를 건강하고 튼튼하게 유지하게 한다고 주장한다.

Robert Gotlin, director of orthopedic and sports rehabilitation at Beth Israel Medical Center in New York City, said it's about biomechanics. When wearing shoes, the runner typically lands on the heel of the foot; barefoot runners land on the front of the foot. This "changes the impact of force on the foot and the lower extremities," he said in a news release on October 25. "As such, when you land on your forefoot, the force upon the body is reduced significantly."

뉴욕시 이스라엘 의료센타의 재활의학 운영자이면서 정형외과 의사인 로버트 고틀린은 생체공학적으로 맞는다고 한다. 신발을 신었을 때 신발을 신고 뛰는 사람은 뒤꿈치부터 땅에 닿지만, 맨발로 달리는 사람음 발의 앞부분부터 닿는다. 이 것은 발과 신체 하부말단에 주는 충격에 영향을 미친다. 발의 앞부분부터 디딛는 것이 몸에 오는 힘을 상당히 줄여준다.

Barefoot runners enjoy other benefits as well, he said, such as strengthening the plantar fascia muscles -- which run along the sole of the foot. Also barefoot running reduces the chance of shin splits. The tradeoff is that landing on the front of the foot can cause problems with the Achilles tendon. And of course the obvious risk is that you could accidentally step on, well, just about anything.

맨발로 달리는 사람은 또한 발바닥의 근육을 강화시켜준다. 또한 정강이 골절을 감소시킨다. 앞발이 땅에 닿는 것은 반대로 아킬레스건에 문제를 일으킬 수있고, 또한 발이 찔릴 수있는 위험이 있다.

The $17 billion running shoe industry stands a lot to lose from the trend, but many companies are introducing minimalist options that protect the foot while simulating the biomechanics of running barefoot. FiveFingers by Vibram claims to stimulate muscles to make feet stronger, and other companies, such as Feelmax and Terra Plana, are following suit with their own designs. Even conventional athletic shoe manufacturer Nike, with its "Free" shoe, caters to this development, marketing its minimal thin-sole as a trainer.

170억 달러의 운동화 산업으로 봐서는 이러한 맨발트렌드로부터 잃는 것이 많다. 그러나 최소주의 신발을 시판하고 있는 회사들은 맨발달리기의 인체공학자들로부터 많은 지지를 받는다. 이러한 회사들로는 필맥스(Feeelmax), Terra Plana, Vibram등이 있다. 전통적인 신발메이커인 나이키마저도 'Free Shoes'를 개발해 마케팅하고 있다.

The jury is still out on whether or not minimalistic shoes help or hinder. "We've seen a fair amount of injuries from barefoot running already, or from just running in the Vibrams," said Nathan Koch, director of Rehabilitation at Endurance Rehab in Phoenix, Arizona, on Competitor.com.